thaireina

Embassy Press Español

Embassy Press Español (827)

stayathome

Los agentes de policía tailandeses en la provincia nororiental de Loei encontraron una forma moderna y creativa de transmitir el mensaje del gobierno de quedarse en casa a los ciudadanos, produciendo un video de rap llamado "Take a Break" que ha sido del agrado de miles de espectadores.

En muchos países, los jóvenes han ignorado los consejos y las órdenes de quedarse en casa al haber escuchado que el virus COVID-19 afecta principalmente a los ancianos o las personas con afecciones subyacentes. Aunque ahora ha quedado claro que el virus también se ha llevado la vida de personas más jóvenes y saludables, sentirse invencible ante el peligro siempre ha sido un rasgo común entre las generaciones más jóvenes. Los jóvenes tailandeses no son la excepción.

Para llegar a los jóvenes con valiosos consejos de salud sobre la pandemia, la policía de Loei tomó la táctica inteligente: están utilizando la cultura juvenil para tratar de convencer a los jóvenes tailandeses de que presten atención a las advertencias y la orientación.

“Volviéndose viral durante las vacaciones de Songkran, Pak Gon (Take a Break) ha acumulado puntos de vista esta semana desde que el Departamento de Policía de Loei lo dejó el martes. Cuenta con un policía convertido en MC que se pavonea por un camino que ofrece consejos de salud y versos agudos en una versión temática de COVID de una pista diss del artista tailandés Milli ", escribió Coconuts, un sitio web cultural que cubre Tailandia.

Loei es una provincia rural conocida por sus montañas y viñedos. El video presenta a la policía MC y a los oficiales uniformados en un puesto de control en un camino rural donde un trabajador de la salud toma la temperatura de los automovilistas y otros.

“Descansa, descansa, descansa. Deja de buscar en el mercado. Descansa, descansa, descansa. Barbacoas con amigos tiene que parar”, rapea a un oficial de policía con chaleco negro y gafas de sol.

Mientras camina por el camino, regaña a los vendedores de comida y estudiantes. Les insta a quedarse en casa y conectarse con Facebook, Instagram, Twitter o Netflix.

Bangkok ha sido famosa por sus embotellamientos. Ahora, la policía de Loei pronto puede ser famosa por sus Def Jams.

Foto cortesía de https://www.facebook.com/338898239526163/posts/2918430974906197

Fuente: Royal Thai Embassy, Washington D.C.

ASEAN3

Los diez países de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) más China, Japón y Corea del Sur acordaron una propuesta del Primer Ministro Prayut Chan-o-cha de Tailandia con la finalidad de establecer un fondo conjunto para combatir la pandemia de coronavirus en toda la región.

Los líderes aceptaron la propuesta durante una cumbre virtual celebrada en días pasados por videoconferencia. Vieron una respuesta regional como el enfoque más efectivo para detener la propagación del coronavirus porque, en un mundo conectado, ningún país es inmune o se ha librado de la pandemia.

"Superaremos la crisis de Covid-19 juntos", dijo el Primer Ministro Prayut después de la cumbre. Agregó que las alianzas y los principios de sostenibilidad ayudarían a los países a hacer frente a la emergencia de salud pública.

Los líderes establecieron el Fondo de Respuesta de la ASEAN Covid-19, que utilizará recursos del Fondo de Desarrollo de la ASEAN y fondos de cooperación de China, Japón y Corea del Sur. No se especificó la cantidad de dinero destinada al fondo. Además, los países miembros acordaron establecer un centro de reserva de suministros médicos.

La combinación de recursos garantiza que cada país miembro pueda asegurar kits de prueba, equipo de protección personal, equipo médico y otras herramientas y servicios necesarios en respuesta a la pandemia sin preocuparse por los costos. Parte del dinero también se utilizará para apoyar la investigación para producir una vacuna.

La ASEAN tiene un historial de cooperación para responder a pandemias y emergencias de salud pública, como en 2003, cuando adoptaron medidas conjuntas para contener la epidemia del Síndrome Respiratorio Agudo Severo (SRAS).

Vietnam es el país presidente de la ASEAN este año, y el Primer Ministro vietnamita, Nguyen Xuan Phuc, elogió la lucha del grupo contra el virus hasta ahora. Dijo que el Covid-19 "ha impactado gravemente la vida de las personas, su situación socioeconómica ... desafiando la estabilidad y la seguridad social".

Foto cortesía de https://twitter.com/mfathai/status/1250076754288316422?s=21

Fuente: Royal Thai Embassy, Washington D.C.

COVID19png

El gobierno, las autoridades, el personal de salud, los voluntarios, el sector privado y el público por su arduo trabajo y paciencia en la lucha nacional contra el coronavirus en Tailandia han sido elogiados por su trabajo y dedicación.

Esa pelea parecía estar dando un giro más positivo la semana pasada, ya que el número de nuevas infecciones disminuyó significativamente durante varios días consecutivos. El pico fue el 22 de marzo cuando las autoridades dijeron que se habían reportado 188 nuevos casos. El jueves pasado, el número era 29, mientras que, en los días anteriores, los números habían estado en los 30.

Hasta el 19 de abril de 2020, las autoridades de salud pública dijeron que Tailandia había registrado 2.765 casos de COVID-19 desde enero, con 47 muertes y 1.999 pacientes que se habían recuperado después de la hospitalización. Sin embargo, 719 permanecen en el hospital. El jueves, 96 pacientes se recuperaron.

Para contener la propagación de COVID-19, el gobierno ha prescrito un conjunto robusto de medidas. Incluyen el cierre de aeropuertos y otras puertas de enlace internacionales, imponiendo un horario de 10 p.m. hasta el 4 de la mañana desde el 3 de abril, alentando a todos los trabajadores, excepto los no esenciales, a quedarse en casa, e instando al público a adoptar prácticas de distanciamiento social.

El gobierno ordenó que se cerraran los centros comerciales, pubs, lugares de entretenimiento y deportivos, mientras que los restaurantes solo pueden aceptar pedidos para llevar o entregas.

Algunas provincias han prohibido las ventas de alcohol y han ordenado que las personas usen mascarillas si dejan sus hogares.

El aplanamiento de la curva ha llevado a algunas personas a pedir al gobierno que alivie algunas de sus prohibiciones. El gobierno se ha mantenido firme.

“Si relajamos la medida hoy, es posible que haya repercusiones negativas en los próximos 14 días. La relajación no debería ocurrir demasiado pronto ", dijo el Dr. Taweesilp Visanuyothin, portavoz del Centro de Administración de Situaciones Covid-19 del gobierno.

El gobierno también ha estado proporcionando asistencia financiera en forma de pagos a los trabajadores que han perdido sus empleos debido a la pandemia. Además, 52 universidades están reduciendo las tarifas para ayudar a sus estudiantes pues sus familias están en dificultades económicas.

Foto cortesía de https://twitter.com/prdthailand

Fuente: Royal Thai Embassy, Washington D.C.

Anuncio No. 32/2563
Sobre la Extension del Servicio de la Embajada via Oficina Remota

(English version available below)
Lla Embajada Real de Tailandia continuara operando completamente via oficina remota hasta el 30 de mayo de 2020, y se puede contactar a través de Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. .

Para legalización y asistencia consular, las citas deben hacerse con anticipación a través de Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. .

Más detalles están disponibles en el anexo.

 

--------------------
Announcement No. 32/2563
On Extension of Embassy's Service by Remote Office

The Royal Thai Embassy will continue to fully operate by remote office until 30 May 2020, and can be reached via Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. .

For Legalization and Consular Assistance, appointments must be made in advance through Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. .

Further details are available in the attachments.

32 2563 SP32 2563 ENG

 

ประกาศฉบับที่ 32/2563
เรื่อง การขยายเวลาปิดสถานที่ทำการชั่วคราว

สถานเอกอัครราชทูตฯ ขอประกาศขยายเวลาปิดสถานที่ทำการเป็นการชั่วคราวจนถึงวันที่ 30 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

ในกรณีที่คนไทยต้องการความช่วยเหลือเป็นกรณีเร่งด่วน สามารถติดต่อได้ที่

LINE ID: thaiconsulate.mx
email: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
โทร +52 (55) 2564 2662

รายละเอียดเพิ่มเติมตามประกาศดังแนบ32 2563 TH

Buddhist

Con las reglas de distanciamiento social establecidas, los tailandeses en todo el Reino observaron Songkran, el Año Nuevo Budista, de una manera más tranquila y moderada este año, sin viajes al interior para visitar a la familia, las fiestas y el lanzamiento de agua que generalmente marca el apogeo del calor de la temporada.

Debido a la pandemia de Covid-19, el gobierno canceló oficialmente el festival Songkran, y le dijo al público que se pospondría hasta más adelante en el año. Declaró el período de vacaciones como una semana laboral normal. Pero eso no impidió que la mayoría de los tailandeses se desearan "Sawatdee Pee Mai" o Feliz Año Nuevo.

Songkran es un tiempo de renovación. Tradicionalmente, eso implica la costumbre de verter agua sobre las manos de ancianos y seres queridos en un ritual de purificación, amor y respeto. En las últimas décadas, las vacaciones a menudo han adquirido un sabor estridente, ya que los niños y adultos jóvenes con pistolas de agua y rifles participan en simulacros de batallas.

Silom Road, en el distrito central de negocios de Bangkok, y Khao Sarn Road, la famosa sede de mochileros en la parte antigua de la ciudad, se habían convertido en las zonas libres para todos donde las luchas por el agua, la bebida y la fiesta generalmente alcanzaban su cenit.

Este año, sin embargo, fueron en su mayoría tranquilos, con pocas personas en las calles, excepto aquellos que se dirigían a las oficinas o entregaban alimentos y otros artículos esenciales. Para desalentar el comportamiento irresponsable durante la emergencia de salud pública, el gobierno prohibió temporalmente la venta de alcohol. En las provincias, las escenas eran igualmente serenas.

Muchos tailandeses todavía se despertaban temprano para dar limosnas a los monjes budistas que hacían sus rondas matutinas. Algunos colocaron sus ofrendas en bolsas en el extremo de bambú o postes de madera para mantener la distancia de seis pies entre las personas según lo recomendado por los funcionarios de salud pública.

Países vecinos como Camboya, Laos, Myanmar y Vietnam también celebran el Año Nuevo budista a mediados de abril. Todos estaban en silencio mientras la gente de la región reflexionaba sobre un futuro que espera estar libre de la pandemia.

Foto cortesía de https://twitter.com/mfathai/status/1249520207690792962?s=21

Fuente: Royal Thai Embassy, Washington D.C.

Anuncio No. 31/2563
Sobre Extensión de la Restricción Temporal de los Vuelos a Tailandia

(English version available below)

La Autoridad de Aviación Civil de Tailandia ha notificado que la restricción a todos los vuelos de pasajeros a Tailandia será extendida de 1 de mayo de 2020 a las 00.01 hrs. (hora local en Tailandia o 30 de abril de 2020 a las 17.00 UTC) a 31 de mayo de 2020 a las 23.59 hrs. (hora local en Tailandia o a las 17.00 UTC).

Más detalles están disponibles en los anexos.

 

--------------------
Announcement No. 31/2563
On Extension of Temporary Restriction of Flights to Thailand

The Civil Aviation Authority of Thailand has notified that the restriction of international passenger flights to Thailand will be extended from 1 May 2020 at 00.01 hrs. (local time in Thailand or 30 April 2020 at 17.00 UTC) to 31 May 2020 at 23.59 hrs. (local time in Thailand or 17.00 UTC).

Further details are available in the attachments.

31 2563 SP31 2563 ENG

 

 

ประกาศฉบับที่ 30/2563 ลงวันที่ 27 เมษายน 2563
เรื่อง มาตรการชะลอการเดินทางกลับประเทศไทยของคนไทยในต่างประเทศ

รัฐบาลขยายระยะเวลาห้ามอากาศยานขนส่งโดยสารทำการบินเข้ามายังท่าอากาศยานในประเทศไทยเป็นเวลาชั่วคราว ตั้งแต่วันที่ 1 พฤษภาคม 2553 เวลา 00:01 น. จนถึงวันที่ 31 พฤษภาคม 2562 เวลา 23:55 น. ณ เวลาประเทศไทย

รายละเอียดเพิ่มเติมตามประกาศดังแนบ

30 2563 0130 2563 0230 2563 03

Página 7 de 60

Embajada de Tailandia en México

Dirección: Paseo de las Palmas No.1610 Lomas de Chapultepec México D.F. 11000
Email: thaimex@prodigy.net.mx
Teléfono: (+52-55) 5540 4551, 5540 a 4529
Fax: (52-55) 5540 - 4817

 

Suscríbete al Boletín

Para recibir el boletín mensual de la Embajada, favor de suscribir su correo aqui:

Redes Sociales

fbnewttnewinstnewytnew